A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Daniel Katz | |
---|---|
Narození | 25. listopadu 1938 (85 let) Helsinky |
Povolání | spisovatel, novinář, hudební žurnalista, tlumočník, herec, romanopisec, prozaik, dramatik, demolition expert a scenárista |
Národnost | Židé a Židé v Rusku |
Alma mater | Helsinská univerzita |
Ocenění | Pro Finlandia (2015) |
Partner(ka) | Liisa Ryömä |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Daniel Katz (* 25. listopadu 1938 Helsinky, Finsko) je finský humorista židovského původu. Ve svém díle se zabývá osudy finských Židů během 2. světové války.
Jde o finského humoristu a jednoho z mála finských židovských autorů. Jeho dílo tak zaujme hlavně čtenáře, který se chce dozvědět něco o historii Židů ve Finsku, hlavně pak tedy o událostech spojených s druhou světovou válkou, čili s holokaustem a „endlösungem“.
Narodil se 25. listopadu 1938 v Helsinkách, je to zástupce čtvrté generace Židů, která přišla do Finska. I když své romány píše ve finštině, jeho mateřským jazykem je švédština, tak jako tomu bylo u většiny finských Židů v první polovině 20. století. Jazykem Židů příchozích do Finska byl totiž jidiš, popřípadě i ruština (mnoho jich přicházelo z území dnešního Běloruska, které bylo tehdy pod správou Ruska), který patří stejně jako švédština k jazykům germánským, proto si ji Židé začali osvojovat dříve než finštinu. Na helsinské univerzitě vystudoval literaturu, ale profesionálnímu psaní se začal věnovat až koncem 60. let 20. století, kdy vyšel jeho debut. V mládí vystřídal několik povolání, na židovské škole v Helsinkách vyučoval historii Židů a několik let strávil také v Izraeli, kde pracoval na stavbě tunelu pro první izraelské metro. Tato zkušenost byla určitě důležitým bodem pro jeho pozdější tvorbu. Tehdy v Izraeli ho napadlo, že by tam mohl zůstat, v zemi svých předků, ale později si uvědomil, že jeho domov už je ve Finsku.
Dílo
Jeho tvorba je hodně ovlivněna jeho židovským původem, i když on sám se už s židovskými tradicemi setkal jen v dětství. Velmi důležitá je také jeho dobrá znalost židovských dějin, kterou ve svém díle uplatňuje, a to hlavně ve své prvotině Kun isoisä Suomeen hiihti (česky vyšlo pod názvem Když dědeček lyžoval do Finska). Tato kniha vypráví o životě několika generací jedné židovské rodiny žijící ve Finsku. Na pozadí historických událostí se dozvídáme o začleňování Židů do finské společnosti, s tímto úzce souvisí problém občanských práv pro židovské obyvatelstvo, který je v knize také zmíněn. Dalším tématem jsou židovské svátky a tradice (například šábes nebo obřízka) a hlavně nejkrutější období pro Židy vůbec, druhá světová válka a šoa.
Holocaustu a nacismu se věnuje především v knize Saksalainen sikakoira (slovensky vyšlo pod názvem Nemecký svinský pes). Tady už nepopisuje historické události, ale píše subjektivní názor na tuto problematiku. Avšak stejně jako v Kun isoisä Suomeen hiihti se nadále zabývá otázkou asimilace Židů s Finy.
Jeho humor a tzv. univerzálnost jej odlišuje od většiny finských autorů 90. let. Jako jeden z mála dovede popsat události v Evropě bez ztráty historického kontextu. To ukázal v novele Lauturi matkalla mereen, za kterou byl v roce 2001 navržen na cenu Finlandia. Zde se věnuje krizi v Bosně a Jugoslávii. Jeho tvorba tedy není založena výhradně jen na tématu židovství.
Další díla
- Mikko Papirossin taivaallinen niskalenkki
- Orvar Kleinin kuolema
- Laituri
- Peltisepän päivällinen
- Satavuotias muna, novelleja
- Antti Keplerin lait (slovensky pod názvem Zákony Anttiho Keplera)
- Naisen torso, novelleja
- Otelo, novelleja
- Herra Lootin tyttäret
Překlady do češtiny
- Když dědeček lyžoval do Finska (Kun isoisä Suomeen hiihti). Ivo Železný, Praha 1993. Přel. Jan Petr Velkoborský.
- Taneční umělkyně – Ratanenův spánek – Stoleté vejce (ze sbírky Satavuotias muna). Světová literatura 1990, 1, s. 18–43. Přel. Jan Petr Velkoborský.
- Titův vítězný oblouk (Tituksen riemukaari). Plav 2006, 2, s. 10–13. Přel. Andrej Rády.
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Antény
Chemické zdroje elektriny
Chladenie v elektrotechnike
Elektrická sústava automobilu
Elektrická trakcia
Elektrické prístroje
Elektrické súčiastky
Elektrické spotrebiče
Elektrické stroje
Čítanie (elektrotechnika)
Činný výkon
Štatistická dynamika
Živý vodič
Admitancia
Antiparalelné zapojenie
Asynchrónny motor
Blúdivý prúd
Bočník (elektrotechnika)
Diak (polovodičový prvok)
Displej s kvapalnými kryštálmi
Elektrická inštalácia
Elektrická rezonancia
Elektrická sila
Elektrická vodivosť
Elektrické zariadenie
Elektrický obvod
Elektrický zvonec
Elektroenergetika
Elektromer
Elektrometer
Elektromobil
Elektromotor
Elektromotorické napätie
Elektrotechnický náučný slovník
Elektrotechnika
Elektrotechnológia
Fázor
Faradayova klietka
Frekvencia (fyzika)
Graetzov mostík
Impedancia
Indukčnosť
Induktancia
Istič
Izolácia (elektrotechnika)
Izolant
Jadro vodiča
Jednobran
Jednosmerný prúd
Joulovo teplo
Katóda
Koaxiálny kábel
Kompenzácia účinníka
Konduktometria
Konektor (elektrotechnika)
Korónový výboj
Lanko (elektrotechnika)
Leptanie
Logické hradlo
Magnetická susceptibilita
Magnetizácia (veličina)
Merný elektrický odpor
Mobilné zariadenie
Napájací zdroj
Napäťový chránič
Napäťový násobič
Nortonova veta
Odpínač
Odpojovač
OLED
Olovený akumulátor
Paralelné zapojenie
Peltierov článok
Plošná hustota elektrického prúdu
Poistka (elektrotechnika)
Posuvný prúd
Prúdový chránič
Prenosové médium
Prieletový klystrón
Primárny elektrochemický článok
Reaktancia
Rekuperácia (dopravný prostriedok)
Relé
Reproduktorová výhybka
Rezistancia
Rozhranie (interface)
Sériové zapojenie
Seebeckov jav
Sekundárny elektrochemický článok
Settopbox
Skrat
Sonar
Spínač
Spínaný zdroj
Straty v mikropásikových vedeniach
Striedavý prúd
Stupeň ochrany krytom
Svetelná výbojka
Symetrizačný člen
Technická normalizácia
Tepelné relé
Tepelne vodivostný detektor
Termočlánok
Théveninova veta
Transformátor
Transformátor s fázovou reguláciou
Trojfázová sústava
Tuhá fáza (elektronika)
Tyratrón
Usmerňovač (elektrotechnika)
Uzemnenie
Uzol (vodiče)
Vírivý prúd
Výbojka
Varistor
Ventilátor
Vodič (elektrotechnika)
Voltov stĺp
Vstavaný systém
Zásuvka (elektrotechnika)
Zdroj (elektrotechnika)
Zisk antény
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk